Magyarítás

A fordítás lehet, hogy teljes, csak még nincs tesztelve. Ez attól is lehet, hogy rosszul illesztették be a fordítást. Biztosat úgyis csak a készítők tudnak erről mondani.
 
tibcsihead":16tt1ke6 mondta:
Sziasztok!
Feltettem, és sok szöveg nincs még lefordítva. A PDA-ban lévő utasítások nagy része angol. Jó leenne tudni, hogy a telepítés hiányos, vagy a fordítás? A játék futása nem változott, úgy látom bugot nem csinált a fordítás. Mindent egybevetve én főt hajtok a fordítók munkája előtt!

Nálam is ugyanez. Pont a lényeg fordítása hiányzik. Amúgy nekem a nyelvezete nem tetszik, kicsit olyan érzésem van, mikor a kezembe kerül egy abszolút laikus által fordított műszaki doksi. Maradok az angolnál. Mellesleg minden tiszteletem a fordítóké, nekem nem lett volna sem türelmem, sem nyelvtudásom hozzá.
 
Majd akkor tőcsetek, amikor már a www.magyaritasok.hu -n is fennlesz, mint elkészült változat. Az akkor már tuti a jó, letesztelt frankó fordítás lesz :wink: :D
 
Revert":2t7h61n6 mondta:
tibcsihead":2t7h61n6 mondta:
Sziasztok!
Feltettem, és sok szöveg nincs még lefordítva. A PDA-ban lévő utasítások nagy része angol. Jó leenne tudni, hogy a telepítés hiányos, vagy a fordítás? A játék futása nem változott, úgy látom bugot nem csinált a fordítás. Mindent egybevetve én főt hajtok a fordítók munkája előtt!

Nálam is ugyanez. Pont a lényeg fordítása hiányzik. Amúgy nekem a nyelvezete nem tetszik, kicsit olyan érzésem van, mikor a kezembe kerül egy abszolút laikus által fordított műszaki doksi. Maradok az angolnál. Mellesleg minden tiszteletem a fordítóké, nekem nem lett volna sem türelmem, sem nyelvtudásom hozzá.

Keress egy string_table_includes.xml fájlt a gamedata\config\text\hun\könyvtárban, és az összes "eng" szócskát javítsd ki "hun"-ra. És kész, magyar a PDA
 
Sziasztok
hol találom a gamedata könyvtárat?? nekem csak gamedata01.cab...stb filek vannak..könyvtár a BIN nevű csak..hol irhatom át a PDA szöveget igy????????
 
Talaltam egy hibát az 1.3beta-ban. Eltávolítottam és törölte a fsgame.ltx állományt. E nélkül nem hajlandó elindulni. Visszatéve megvan. Lehet valahogy bugreportolni a készítőknek? Az oldaluk jelenleg nem igazán elérhető.
 
valaki nemtudja mikorra lehet kb. várni a teljes verzióját eme becses fordításnak?
mer most már elég sokmindent ígértek. Kiváncsi vagyok milyen lesz. (habára béta se rossz) :roll:
 
Jóra sikerült a magyarítás, de én találtam egy-két elírást, félrefordítást, Pl. a Pause mióta Leállítás? A Szünnet sokkal inkább illik rá.
No mind1. De a mondatok jól sikerültek, a kis sztorykat élmény olvasni.
 
nah máris találtam egy kb 10 soros szöveget,ami egyáltalán nincs lefordítva! és nem a pda-ban!
 
BETA 1.3 version! Persze hogy vannak benne hibák és hiányosságok :roll: .

Amúgy átírtam az eng szócskákat hunra, magyarul sokkal érthetőbb és sokkal jobb a játék eljen .
 
Nem kell sokat várni vele, hamarosan elkészülünk 8)
 
Teljesen más... A miénk nem sokára várható (ma vagy holnap). A miénkben már minden magyar! (mert a magyaritasok.hu -s félében a questek angolul voltak)...
 
Szerintem a fordításban nem kellet volna lefordítani a csapat neveket.Az olyan nagyon magyaros.Találd meg A Kötelleséges (Duty) fegyverét.Pusztítsd el a Szabadságosokat.(Freedom) :? :shock: :?: :roll:
 
Vissza
Top Alul