- Csatlakozás
- 2025.12.21.
- Üzenetek
- 480
- Reakció pontszám
- 145
- Hely
- Komárom
- Webhely
- balagefilm.blogolok.hu
A film magyar nyelvű felirata az én munkám.
A Zêr című film (2017) Kazım Öz rendezésében egy lírai és mélyen érzelmes utazás, amely az identitás keresését, a kollektív emlékezetet és a történelem elhallgatott sebeit járja körül.
A cselekmény középpontjában Jan áll, egy fiatal New York-i zenész, aki távol él gyökereitől. Haldokló nagyanyja, Zarife, egy régi kurd dalt énekel neki a halálos ágyán. A dal címe: Zêr.
Zarife halála után Jan elhatározza, hogy felkutatja a dal eredetét. Ez a küldetés New York modern világából a törökországi Kurdisztán távoli hegyei közé repíti. Az út során Jan nemcsak a dal jelentésére derít fényt, hanem felfedezi családja tragikus múltját is, amely szorosan összefonódik az 1938-as dersimi mészárlással.
Témák:
Az elnyomott kulturális örökség, a generációs trauma és az "otthon" keresése.
Vizuális világ:
A film éles kontrasztot von New York urbánus, rideg környezete és a dersimi vidék fenséges, mégis melankolikus tájai közé.
Zene:
A zene központi elem; nemcsak kísérője a történetnek, hanem maga a rejtély kulcsa, amely összeköti a múltat a jelennel.
A film címe:
A Zêr, egyszerre egy név, egy dal és egy mély szimbólum a kurd kultúrában.
A jelentése több rétegből áll össze:
1. A szó jelentése
A kurd nyelvben a zer (vagy zêr) jelentése: "sárga" vagy "arany".
Ez utalhat a ragyogásra, az értékre, de a természet színeire is a kurd hegyekben.
2. A legenda és a dal
A film középpontjában egy régi kurd népdal áll, amelyet a nagymama énekel a halálos ágyán. A legenda szerint Zêr egy gyönyörű lány volt, aki egy pásztorfiúval akart elszökni a kényszerházasság elől. A szerelmesek egy hatalmas hóviharba keveredtek, ahol a lány halálra fagyott. A vigasztalhatatlan pásztor írta ezt a dalt.
3. Átvitt jelentés a filmben
A cím a filmben a keresést és az elveszett identitást jelképezi:
A dal, amit nem értenek: A főszereplő, Jan New Yorkban nőtt fel, és nem érti a szavakat, de a dallam "aranyként" csillogva vezeti őt vissza a gyökereihez.
A titok: Ahogy Jan kutat a dal eredete után, rájön, hogy a nagymamája túlélte az 1938-as dersimi mészárlást, és egész életében titkolta kurd származását. A "Zêr" tehát egy elnémított múlt jelképe is, ami a dalon keresztül próbál felszínre törni.
A dal a kurd kulturális örökség része. A Deutsch-Kurdisches Kulturinstitut neve a garancia az eredetiségre, és itt meghallgatható, a Radyoya Êrevanê (Jereváni Rádió, az Örmény Közszolgálati Rádió kurd nyelvű adása) felvétele :
Miért fontos ez a film?
A Zêr több mint egy családi történet; politikai és társadalmi súlya is van. Bemutatja, hogyan próbál egy fiatalember eligazodni egy olyan múltban, amelyet évtizedekig titkolni vagy törölni próbáltak. A rendező, Kazım Öz, híres arról, hogy bátran nyúl a kurd kisebbség történelmi traumáihoz, emiatt a film Törökországban bizonyos cenzúrával is szembesült (néhány jelenetet fekete képernyővel helyettesítettek a mozikban).
A film végén felhangzik a dal, teljes hosszában, magyar felirattal, a stáblista alatt.
Díjak :
2017 36. Isztambuli Nemzetközi Filmfesztivál (Törökország) - FIPRESCI-díj (A Filmkritikusok Nemzetközi Szövetségének díja)
2017 36. Isztambuli Nemzetközi Filmfesztivál (Törökország) - közönségdíj
2017 Nancy-i Nemzetközi Filmfesztivál (Franciaország) - közönségdíj
2017 Mannheim-Heidelberg Nemzetközi Filmfesztivál (Németország) - a zsűri különdíja a kiemelkedő művészi teljesítményért
2017 Mannheim-Heidelberg Nemzetközi Filmfesztivál (Németország) - Ökumenikus zsűri díja
2018 Duhok Nemzetközi Filmfesztivál (Iraki Kurdisztán) - legjobb forgatókönyv díja (Kazim Öz)
2018 Apricot Tree Nemzetközi Néprajzi Filmfesztivál (Örményország) - fődíj (Grand Prix) a legjobb egész estés film kategóriában
A film :