Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Megjegyzés: This feature may not be available in some browsers.
Elavult böngészőt használ. Előfordulhat, hogy nem jeleníti meg megfelelően ezt vagy más webhelyeket. Frissítsen, vagy használjon alternatívát böngésző.
Jóra sikerült a magyarítás, de én találtam egy-két elírást, félrefordítást, Pl. a Pause mióta Leállítás? A Szünnet sokkal inkább illik rá.
No mind1. De a mondatok jól sikerültek, a kis sztorykat élmény olvasni.
Nekem is 9600pro-m van, és nem lehet feltenni dinamikusra, sztem ő arra gondolt hogy consolból lehetne-e.
Tud vki vmit arról a "mod"-ról amivel:
előlehet hívni + grafikai beállításokat, mint a
- Emulated Temporal Supersampling
- Better Bump-Mapping
- Radiocity
- Refractions
- Dynamic Sky
-...
Én inkább úgy fordítottam volna hogy: fegyvert fognak rájuk, ez az arcukba tartod a fegyvert olyan "magyartalan". Ez csak egy észrevétel. Sok sikert a magyarosításhoz.
http://kepup.extra.hu/?stalker_tutorial_12.jpg
Bocs nem teljesen igaz, a false endingeknél nemtom mindegyik nyitját, csak azt hogy hogyan jutsz el oda de van 1-2 aminek nem értem a miértjét, ha csóró vagy akkkor ugye money lesz a vége és ígí tovább...
Rájöttem mind a 7 befejezés nyitjára, és megcsináltam a True Ending - I made it-et vagyis a Happy Endeset.
A True Ending-ek minimum 1:30-al hosszabbak és + 2 részt is bejárhatunk, köztük a reaktort is. Érdemes hajtani rá.
Csáó, kivittem sajonos a hamis véggel (money), de szeretném a True-val ahol Happy END a vége. Most ott vagyok a végén és kinyitottam a Dekóderrel az ajtót bejutottam vhova ahol rámcsukódik az ajtó de innen merre hogyan?