© 2001 id Software, Inc. Tutti i diritti riservati. Pubblicato e distribuito da Activision Publishing, Inc. su licenza. Sviluppato da Gray Matter Interactive Studios su licenza. Return to Castle Wolfenstein, il logo Return to Castle Wolfenstein, il nome id Software e il logo id sono marchi o marchi registrati di id Software, Inc. negli U.S.A. e/o in altri stati. Activision è un marchio registrato di Activision, Inc. e affiliati. L'icona di valutazione è un marchio di Interactive Digital Software Association. Tutti gli altri nomi e marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi detentori.


Benvenuto a Return to Castle Wolfenstein

1943. La Seconda Guerra Mondiale sta devastando l'Europa. Il Terzo Reich è pronto a lanciarsi in qualsiasi progetto che possa permettergli di vincere il conflitto... e questo vuol dire che è disposto ad andare ben oltre la guerra convenzionale. Return to Castle Wolfenstein può essere affrontato in due diverse modalità: Giocatore singolo e Multiplayer.

Quando affronti la modalità Giocatore singolo, impersoni B.J. Blazkowicz , ranger dell'esercito degli Stai Uniti. L'Ufficio Azioni Segrete ti ha assegnato l'incarico di indagare su strane voci che parlano di attività occulte e ingegneria genetica. Stai per imbarcarti in un'avventura che ti porterà nelle viscere del Terzo Reich, dove dovrai combattere contro le creature più terrificanti. Affronterai zombie richiamati dal regno dei morti grazie alla magia nera e distruggerai mutanti creati tramite una scienza arcana. Oltre a tutto questo, dovrai vedertela con legioni di soldati nazisti pronti a tutto pur di vincere la guerra.

In modalità Multiplayer, partecipa alla guerra lampo in un conflitto mondiale online fra Asse e Alleati. È fondamentale che la tua squadra di soldati, medici, ingegneri e luogotenenti si muova come una macchina bellica ben collaudata. Il modo in cui i diversi elementi sapranno agire in maniera complementare sotto il fuoco nemico nel corso di una missione impossibile sarà il fattore determinante per il successo... o per il fallimento.

Grazie per aver scelto di acquistare Return to Castle Wolfenstein.


Installazione

Inserisci il CD di Return to Castle Wolfenstein (RtCW) nel lettore CD-ROM. Dopo qualche istante, dovresti veder comparire sul monitor la schermata iniziale. Clicca su Installa per dare il via al processo d'installazione e segui le istruzioni a video.

Se la schermata iniziale non compare, è possibile che la funzione AutoPlay del tuo computer sia disattivata. Clicca due volte sull'icona Risorse del computer situata sul desktop. Apri il lettore CD-ROM in cui è inserito il CD di RtCW. Clicca due volte su Setup.exe per fare apparire la schermata iniziale. Se hai bisogno di ulteriori informazioni, consulta i file della Guida.


Inserimento del codice CD

Per installare il gioco, devi avere un codice CD valido. Il tuo unico codice si trova sul cofanetto che contiene il CD. Durante l'installazione, inserisci il codice esattamente come compare sulla confezione. Conserva una copia del codice CD in un luogo sicuro, nel caso dovessi averne bisogno per reinstallare il gioco più avanti. I giocatori con un codice CD non valido non potranno partecipare alle partite in modalità Multiplayer.

Non dare mai il tuo codice CD a nessuno. Se lo perderai, non potrai riceverne uno nuovo.


Informazioni dell'ultimo minuto

Le informazioni più recenti sul gioco sono contenute nel file Readme, che si trova sul CD. Seleziona Readme dalla schermata iniziale per accedere a queste informazioni. Se hai dei problemi relativi all'installazione o all'esecuzione del gioco, puoi trovare aiuto nei file della Guida, anch'essa accessibile dalla schermata iniziale.


Giocatore singolo

Assumi il ruolo di B.J. Blazkowicz in una missione disperata al di là delle linee nemiche. Usa l'intelligenza, l'agilità e le armi del tuo arsenale per sconfiggere i nemici che ti aspettano. Esistono situazioni in cui dovrai cercare di passare inosservato e momenti nei quali dovrai sfruttare tutta la potenza di fuoco in tuo possesso. La chiave del successo sta proprio nel capire quale sia la strategia più indicata.

Per iniziare una partita in modalità Giocatore singolo, seleziona Giocatore singolo nella schermata iniziale, oppure scegli Wolfenstein (Giocatore singolo) sotto Programmi/Return to Castle Wolfenstein nel menu Start.

Il menu principale

Tutte le opzioni necessarie per accedere al gioco, personalizzare i comandi e configurare la partita in base alle caratteristiche del tuo sistema sono disponibili alla base del menu principale.

Gioca: inizia una nuova partita
Carica: carica una partita salvata in precedenza
Opzioni: modifica le impostazioni di gioco
Multiplayer: passa alla modalità Multiplayer
Crediti: le persone che hanno creato il gioco
Esci: torna a Windows
Il briefing

Ogni mappa inizia con la presentazione del briefing da parte dell'UAS (Ufficio Azioni Segrete). Qui riceverai le informazioni relative alla tua missione e ai tuoi incarichi. Per accedere al livello successivo, dovrai raggiungere tutti gli obiettivi. Per rivedere il briefing e gli obiettivi nel corso della partita, apri il diario premendo il tasto N.

La schermata di gioco

RtCW presenta numerose caratteristiche che non troverai negli altri giochi. Per esempio, la resistenza gioca un ruolo fondamentale per stabilire la tua velocità nei movimenti. Le icone di suggerimento ti segnalano quando hai la possibilità di interagire con qualche oggetto (rompendolo, spostandolo, utilizzandolo o altro).



1. Energia: è la quantità di danni che sei in grado di subire. Il livello massimo è pari a 100. Quando vieni colpito o ferito in altro modo, questo valore diminuisce.

Se raggiunge il livello 0, muori. I kit medici e il cibo aumentano la tua energia.

2. Protezione: i caschi e gli altri oggetti protettivi (come i giubbotti antiproiettile) possono essere trovati sparsi per il gioco. Il livello massimo di protezione è pari a 100. Quando subisci dei danni, parte dell'impatto viene assorbita dalla protezione che indossi.

3. Icona di suggerimento: un'icona al centro dello schermo indica che puoi interagire con un oggetto presente sulla scena. Per ulteriori dettagli, consulta la sezione Le icone di suggerimento.

4. Diario: l'icona del diario compare ogni volta che questo viene aggiornato. Quando la vedi, ricordati di consultarlo (N).

5. Munizioni nel caricatore: la quantità di munizioni presenti nella tua arma. Ricaricala (R) per riempire il caricatore.

6. Arma attuale: un'immagine dell'arma attualmente selezionata.

7. Munizioni di riserva: la quantità di munizioni aggiuntive che hai con te. Ogni volta che ricarichi l'arma, queste riserve diminuiscono.

8. Oggetto dell'inventario: premi il tasto Usa oggetto (quello predefinito è à) per attivare l'oggetto dell'inventario attualmente selezionato.

9. Mirino: il mirino indica dove stai puntando la tua arma.

10. Barra della resistenza: la resistenza viene indicata tramite una barra verde. Quando fai uno scatto o salti, questo valore diminuisce.

Il movimento

RtCW ti offre la possibilità di correre mentre spari, di sfruttare il fattore sorpresa, oppure di utilizzare una combinazione delle due cose. Effettua brevi scatti, nasconditi dietro gli angoli, cammina per procedere lentamente e tira calci per aprire le porte più rapidamente.

I tasti predefiniti per il movimento sono:

W or ­ Movimento in avanti
S or ¯ Movimento all'indietro
A Spostamento laterale a sinistra
D Spostamento laterale a destra
Bloc Maiusc Camminare e correre
X o G Calciosi
Maiusc Scatto
Barra spaziatrice Salto
C Abbassarsi
Q o E Sporgersi
Camminare e correre

Come impostazione predefinita, procederai sempre correndo. Utilizza il tasto Bloc Maiusc per passare dalla corsa alla camminata normale e viceversa. Anche se camminando sarai più lento, avrai la possibilità di muoverti silenziosamente e di aprire le porte senza fare rumore. Puoi modificare l'impostazione predefinita di corsa automatica nel menu Opzioni.

Tirare calci

Puoi tirare calci premendo il tasto X o G. Questa tecnica può essere utilizzata negli scontri ravvicinati o per aprire le porte più rapidamente. Quando apri una porta sferrando un calcio, è più probabile che le guardie ti sentano.

Scattare/Saltare/Abbassarsi

A volte, avrai bisogno di compiere uno scatto. Tieni premuto il tasto dello scatto (Maiusc) mentre corri per ottenere la velocità massima. La barra della resistenza indica quanta energia hai a disposizione per scattare. Questo valore si rigenera col passare del tempo.

Salta premendo la barra spaziatrice. Questo ti consente di evitare il fuoco nemico e di raggiungere aree altrimenti inaccessibili.

Premi il tasto C per abbassarti. Questo ti permette di ripararti o di strisciare attraverso le finestre o le condutture più basse.

Sporgersi

Sporgersi rappresenta una delle abilità più importanti, in quanto ti permette di guardare dietro un angolo senza rischiare di essere individuato dal nemico. Per sporgerti, avvicinati all'estremità di un angolo e premi il tasto Q (per sporgerti verso sinistra) o il tasto E (per sporgerti verso destra). Mentre esegui questo movimento, non puoi utilizzare un'arma.

Nuotare

Per nuotare, girati nella direzione verso la quale intendi avanzare utilizzando il mouse, dopodiché usa i normali controlli di movimento.

Ricordati di respirare. Se rimani sott'acqua troppo a lungo, rischi di annegare. Quando sei immerso, le armi non funzionano. Sii prudente mentre nuoti, perché i nemici che si trovano fuori dall'acqua sono in grado di spararti.

L'uso del mouse

Il mouse ti permette di guardarti intorno e di prendere la mira. Utilizza il pulsante sinistro per sparare. Muovi il mouse per osservare ciò che ti circonda.

Furtività e copertura

Per completare con successo le tue missioni, dovrai utilizzare tattiche furtive. Lanciandoti in ogni situazione utilizzando sempre le pistole anziché il cervello, non tarderai a ritrovarti a terra morto e senza munizioni. A volte, è necessario aspettare il momento giusto per sorprendere un avversario alle spalle o per superarlo senza farti scoprire. L'esito di alcune missioni dipende interamente dal fatto che tu riesca a passare inosservato.

Sarai equipaggiato con una vasta gamma di armi. La maggior parte di queste fa rumore e rivela la tua posizione. Alcune di esse sono silenziose e ti permettono di colpire rimanendo nell'ombra. Ricordati sempre di valutare con attenzione la scelta migliore per ogni situazione.

Sferrando calci alle porte (tasto X o G), potrai aprirle più rapidamente, ma attirerai su di te l'attenzione del nemico. Puoi aprire la maggior parte delle porte lentamente e in silenzio tenendo premuto il tasto per camminare (Bloc Maiusc). Entrambi i metodi possono essere efficaci: dipende dalla situazione.

Metterti al riparo ti aiuterà a rimanere in vita. Abbassati per cercare protezione dietro gli oggetti e sporgiti (Q o E) per guardarti intorno. Ascolta i nemici, cercando di cogliere il momento in cui ricaricano l'arma. Quando ciò accade, sono più vulnerabili. Ovviamente, lo stesso discorso vale anche per te, quindi tieni sempre sotto controllo l'indicatore di munizioni.

Gli allarmi

Quando viene suonato un allarme, i nemici iniziano a pioverti addosso. Puoi disattivare la sirena da una qualsiasi cassetta d'allarme presente nei dintorni utilizzando il tasto Attiva (F o Invio) o, più semplicemente, distruggendola.

Raccogliere gli oggetti

Lungo il tuo cammino, troverai armi, munizioni, tesori e molti altri oggetti. Raccoglili passandoci sopra o avvicinandoti e premendo il tasto Attiva (F o Invio). Se non riesci a raccogliere l'oggetto, significa che non sei in grado di utilizzarlo (come le munizioni per un'arma che non possiedi) o che non ne hai bisogno (come un kit medico quando la tua energia è al 100%).


Le armi

Armi personali

Più avanzerai nella tua missione, più letali saranno le armi che troverai. Ovviamente, anche la resistenza nemica crescerà di conseguenza. Seleziona le armi utilizzando i tasti numerici (da 1 a 0). I tasti Arma successiva (è) e Arma precedente (+) e la rotella del mouse ti permettono di scorrere quelle che hai a disposizione.

1 - Coltello
2 - Pistole
3 - Mitragliatrici
4 - Fucili
5 - Fucili d'assalto
6 - Granate
7 - Missili
8 - Venom
9 - Lanciafiamme
0 - Tesla
Premi ripetutamente un tasto per passare in rassegna le armi appartenenti alla stessa classe. Un elenco delle armi disponibili comparirà nell'angolo superiore destro dello schermo. La tua scelta sarà visualizzata nell'angolo inferiore destro, insieme al numero di munizioni. Non puoi selezionare un'arma per la quale non sono disponibili munizioni.

Sparare/Utilizzare l'arma attuale

Premi il pulsante sinistro del mouse o il tasto Ctrl per sparare con l'arma attualmente selezionata. Tieni premuto il tasto Ctrl per sparare a raffica con le armi che consentono un fuoco continuo (come le mitragliatrici). Se utilizzate troppo a lungo, alcune armi si surriscaldano. Tieni sotto controllo la barra rossa. Le armi surriscaldate devono raffreddarsi, prima di poter riprendere a sparare.

Il tuo mirino indica dove è puntata l'arma. Quando ti muovi o prolunghi il fuoco, questo si ingrandisce. Ciò significa che i tuoi colpi saranno meno precisi. Per mirare al meglio, rimani fermo, spara brevi raffiche e abbassati mentre fai fuoco. Gli esplosivi sono dotati di timer. Tenendo premuto il tasto del fuoco (pulsante sinistro del mouse o tasto Ctrl) mentre hai in mano una granata, sentirai ticchettare il timer da cinque secondi. Se, allo scadere del tempo, non avrai ancora lanciato la granata, questa ti esploderà fra le mani e rischierai di morire. Comunque, una buona scelta di tempo nel lancio della granata ti permetterà di colpire i nemici prima che questi possano reagire.

La dinamite è una bomba a tempo che ti permette di regolare il timer a intervalli di cinque secondi (fino a un massimo di 45). Molto utile per tendere delle trappole o aprirsi la strada.

Munizioni e ricarica

La maggior parte delle armi richiede munizioni. Controlla la quantità di colpi presenti nel caricatore; quando si ridurrà, l'indicatore diventerà prima giallo e poi rosso. Quando un'arma esaurisce le munizioni, la ricarichi automaticamente. Fai attenzione: eseguendo questa operazione nel momento sbagliato, permetterai al nemico di colpirti senza poter opporre resistenza. Per ricaricare la tua arma in qualsiasi momento, premi il tasto R.

Puoi raccogliere più munizioni correndo sopra le armi abbandonate. I Nazisti, inoltre, hanno un gran numero di ripostigli che ne sono pieni. Non lasciarteli sfuggire. Se hai esaurito le munizioni, non puoi selezionare un'arma. Sii prudente: molte armi utilizzano lo stesso tipo di proiettili. Quindi, se li esaurirai, ti troverai nella condizione di non poter usare tutte le armi che ne hanno bisogno.

9mm Luger, MP40 e Sten
Calibro .45 Colt e Thompson
7.92mm Mauser e FG42
Modalità di fuoco secondario

Le modalità di fuoco secondario rappresentano modi alternativi per utilizzare alcune armi. Premi il tasto Z per attivare questa funzione.

Usa il fuoco secondario con i fucili dotati di mirino telescopico. Utilizza lo zoom interno (tasto ì) o quello esterno (tasto ') per regolare la visuale. Fai attenzione alle oscillazioni dell'arma (indicate dalla barra verde/arancione/rossa sulla sinistra).

Armi fisse

Per assumere il controllo di una mitragliatrice fissa, avvicinati finché non vedrai comparire l'icona della mano. Premi il tasto Attiva (F o Invio) per utilizzarla o per allontanartene. Tieni premuto il tasto del fuoco (pulsante sinistro del mouse o tasto Ctrl) per sparare. Le armi fisse possono anche essere distrutte, in modo che i nemici non possano usarle contro di te.


L'ambiente e l'inventario

Le icone di suggerimento

Le icone di suggerimento compaiono al centro nella parte inferiore dello schermo, a segnalare che un elemento presente di fronte a te può essere utilizzato o attivato. L'icona della mano indica qualcosa che puoi azionare (come una porta, una mitragliatrice fissa o una leva) o raccogliere (come un kit medico o un'arma). Premi il tasto Attiva (F o Invio) per utilizzare o prendere l'oggetto. L'icona di una mano coperta da una barra indica che l'oggetto non è attualmente disponibile.

Le scale e gli altri elementi sui quali puoi arrampicarti sono identificati dall'icona di una scala. Guarda verso l'alto e muoviti in avanti per salire. Per scendere, è sufficiente arretrare. Le scale protette da una gabbia ti aiutano a compiere questa operazione con maggiore sicurezza.

L'icona di un oggetto che si infrange indica che puoi danneggiare o rompere un determinato elemento. A tale scopo, colpiscilo con i calci o utilizzando un'arma. Sotto l'icona, vedrai comparire una barra blu che indica i danni da infliggere per distruggere l'oggetto in questione. Dietro le pareti o i quadri distruttibili, si celano spesso aree segrete.

Se hai estratto il tuo coltello, avvicinati di soppiatto a un nemico per attivare l'icona della pugnalata alle spalle. Un rapido colpo ti permetterà di sbarazzarti dell'avversario.

Le icone d'uscita ti segnalano quando ti trovi vicino alla fine di un livello. A questo punto, sarà visualizzato un riassunto degli obiettivi di missione completati, dei segreti scoperti, dei tesori acquisiti, dei tentativi necessari per finire il livello e del tempo impiegato.

Oggetti speciali

L'icona della mano compare quando puoi raccogliere qualcosa. Se correrai sopra o accanto all'oggetto, lo prenderai automaticamente.

Se il quantitativo numerico di un determinato elemento è già al livello massimo (per esempio, la tua energia è già al 100%), non potrai incrementarlo. Ti sarà comunque possibile tornare più tardi per rifornire la tua energia o le tue munizioni.

ENERGIA: l'energia può essere trovata in diverse forme. Le più comuni sono i kit medici, i pasti caldi e i pasti freddi.

ARMI: la maggior parte delle armi di cui hai bisogno per sconfiggere gli avversari può essere trovata sul campo. Assicurati di raccogliere le armi abbandonate dai nemici caduti.

MUNIZIONI: raccogliendo le armi dai nemici caduti, otterrai anche le munizioni. Se possiedi già quel determinato tipo di arma, raccoglierai solo le munizioni.

PROTEZIONE: gli elmi e i giubbotti antiproiettile ti permettono di aumentare il tuo livello di protezione contro il fuoco nemico.

RESISTENZA: in alcuni livelli, potrai trovare boccali di birra e bicchieri di brandy. Questi aumenteranno immediatamente la tua resistenza.

Oggetti dell'inventario

Alcuni oggetti vengono riposti nel tuo inventario. Puoi passarli in rassegna utilizzando i tasti , (virgola) e . (punto). Per utilizzarli, premi il tasto à. Gli oggetti dell'inventario comprendono le bottiglie di vino e i libri. Bevi il vino per aumentare la tua energia. Leggi i libri per conoscere i piani dei tuoi nemici.

Il binocolo

Il binocolo ti permette di individuare i nemici a lunga distanza. Per utilizzarlo, premi il tasto B. Puoi utilizzare lo zoom interno (tasto ì) ed esterno (tasto '). Ricorda che, mentre stai usando il binocolo, non puoi sparare.

Le sedie

Se stai impugnando un'arma che richiede una sola mano, puoi raccogliere le sedie. Utilizzale per arrivare in aree difficili da raggiungere. Hai anche la possibilità di posizionarle sopra un tavolo. Inoltre, quando impugni una sedia, ricevi una protezione aggiuntiva contro il fuoco nemico.


Per raccogliere una sedia, utilizza il tasto Attiva (F o Invio). Lo stesso comando ti permette di rimetterla a terra.

Puoi far ondeggiare una sedia per colpire qualcuno usando il tasto del calcio (X o G).

Le porte

La maggior parte delle porte sono dotate di cardini e possono essere facilmente aperte con un calcio. Altre si sollevano quando vengono attivate, ma con queste un calcio non ha alcuna efficacia. Alcune richiedono un interruttore. Per oltrepassarle, dovrai trovare la serratura o il pulsante adatto. Il metodo di apertura delle porte non è sempre ovvio. Tutte quelle che possono essere aperte mostrano l'icona della mano (consulta la sezione Le icone di suggerimento). Alcune porte, infine, non possono essere aperte in nessun modo. Queste non presentano mai l'icona della mano.

Segreti e tesori

I Nazisti hanno accumulato un mucchio di tesori rubati. Cerca i passaggi segreti, i quadri distruttibili e le stanze nascoste. Al termine di un livello, scoprirai se sarai riuscito a trovare tutti gli oggetti preziosi. Torna indietro alla ricerca di quelli che non hai preso.


Il diario, gli appunti e le lettere

Il diario

Il tuo diario (N) riporta gli obiettivi della missione in corso e le informazioni relative. Consultalo per scoprire come procedere. Ogni volta che viene aggiornato, vedi comparire un'icona.

Gli appunti e le lettere

L'icona della mano comparirà di fronte agli appunti e alle lettere che potrai leggere. Premi il tasto Attiva (F o Invio) per consultarli; premilo di nuovo per riporli. In questi documenti, troverai utili informazioni sulla storia.


I nemici

Nel tentativo di completare gli obiettivi delle missioni, dovrai affrontare una durissima resistenza. I nemici si differenziano per difficoltà e intelligenza.

Soldati

I nemici più comuni sono i soldati del Terzo Reich. Possono essere semplici fanti, ufficiali o guerrieri ancora più potenti. Osservane le tattiche per imparare come anticipare le loro azioni.

Non-morti

Come se i Nazisti non fossero già abbastanza mostruosi, dovrai misurarti con zombie riemersi dalle proprie tombe. Queste creature non-morte sono spietate, alla continua ricerca di carne fresca. Attaccheranno te e i soldati nemici senza alcuna distinzione.

X-creature

Nel tentativo di creare soldati più forti, i Nazisti hanno dato vita a mostri orribili. I primi tentativi, le bestie mutate e gli incidenti di percorso sono rinchiusi all'interno di basi ben fortificate. Fai irruzione e distruggili, in modo da impedire ai Nazisti di crearne di nuovi.

Civili

L'uccisione di un civile è severamente vietata da parte della UAS, al punto da comportare l'immediato fallimento della missione. Se vedi un mirino rosso sopra una persona, significa che si tratta di un civile.


Altre informazioni

Le sequenze filmate

Ti consigliamo di osservare attentamente le sequenze filmate, in modo da apprendere maggiori informazioni sulla tua missione. Puoi saltare queste sequenze premendo il tasto Esc.

Il menu di gioco

Durante la partita, premi il tasto Esc per mettere il gioco in pausa e accedere al menu interno. Da qui, avrai la possibilità di modificare numerose impostazioni e di salvare o caricare una partita.

Salvare/Caricare una partita

Puoi salvare la partita in qualsiasi momento. Inoltre, questa viene salvata ogni volta che accedi a un nuovo livello. Per salvare o caricare, premi il tasto Esc per mettere il gioco in pausa e aprire il menu interno. Per caricare una partita o una sequenza filmata salvate automaticamente, clicca sul pulsante Salvataggi/Salvataggi automatici all'interno del menu di salvataggio. Puoi anche evitare l'uso dei menu utilizzando i tasti rapidi di RtCW. Per eseguire un salvataggio rapido, premi il tasto F5. Per eseguire un caricamento rapido dell'ultimo salvataggio, premi il tasto F9.

Controlli

All'interno del menu Opzioni, il menu Controlli ti permette di modificare le impostazioni predefinite della tastiera e del gioco.

Per assegnare un nuovo tasto o un pulsante del mouse a una funzione, apri il menu Controlli e clicca sul tasti visualizzato accanto al comando. Questo inizierà a lampeggiare in rosso. Premi il nuovo tasto che desideri assegnare alla funzione. È possibile attribuire due tasti a ogni comando.


La maggior parte dei controlli non hanno bisogno di essere spiegati. Se desideri avere una descrizione completa, consulta la guida. Qui sotto è riportato un elenco dei comandi speciali:

Menu Sguardo
Sguardo libero: imposta questa opzione su On se vuoi utilizzare il mouse per guardare in alto, in basso e lateralmente. L'impostazione predefinita è On.

Menu Movimento
Corsa automatica: se questa opzione è impostata su Sì, ti sposti normalmente correndo. Se è impostata su No, cammini. Il comando Corri/Cammina ti permette di passare da una modalità di movimento all'altra.

Menu Fuoco
Fuoco secondario: questo comando attiva la modalità di fuoco alternativo dell'arma attuale. Per ulteriori informazioni, consulta la sezione Modalità di fuoco secondario.
Cambio arma auto.: imposta le condizioni di passaggio automatico a un'arma raccolta.

Menu di fuoco avanzato
Scorri tutte le armi: quando questa opzione è impostata su Sì, i tasti di scorrimento delle armi (è/+ o la rotella del mouse) visualizzano tutte le armi in tuo possesso, comprese quelle multiple appartenenti alla stessa classe. Se è impostata su No, durante lo scorrimento vedrai una sola arma per gruppo. Per esempio, se hai due mitragliatrici, viene mostrata solo l'ultima che hai utilizzato.
Usa scorrimento armi per zoomare: puoi assegnare il tasto di scorrimento delle armi per attivare lo zoom quando utilizzi il mirino telescopico. Scegliendo No, disabiliti questa funzione.

Menu Vari
Raccolta automatica: quando questa opzione è impostata su Sì, raccogli automaticamente gli oggetti ogni volta che ci passi sopra o che li urti. Seleziona No per disattivare questa funzione. Mouse invertito: questo comando inverte l'asse Y del mouse. Mouse fluido: se hai delle difficoltà nel muoverti e guardarti intorno con il mouse, prova a impostare questa opzione su On. Sensibilità: questa impostazione regola la sensibilità del mouse. Più è bassa, meno il mouse è reattivo.

Opzioni e impostazioni del sistema

RtCW offre un gran numero di opzioni relative alle prestazioni e determina automaticamente le impostazioni consigliate per il tuo sistema. Per ulteriori informazioni, consulta la guida online. Generalmente, più il tuo computer è veloce e più memoria hai a disposizione, maggiori sono la risoluzione dello schermo che puoi adottare e le dimensioni delle texture che puoi visualizzare. Se trovi che il frame rate non sia accettabile, consulta la guida online.


Multiplayer

Descrizione

La sezione Multiplayer di Return to Castle Wolfenstein prevede un gioco in cui la squadra dell'Asse affronta quella degli Alleati scegliendo fra tre diverse modalità: Obiettivo, Cronometro o Checkpoint. Non tutte le modalità sono disponibili su ogni mappa. Tu sarai un membro della squadra dell'Asse o degli Alleati e potrai scegliere il tuo ruolo fra quattro classi.

Obiettivo (wolf MP) è la modalità Multiplayer predefinita. In questo tipo di partita, sia l'Asse che gli Alleati hanno uno o più obiettivi da raggiungere entro un limite di tempo prestabilito. Vince la prima squadra che riesce a completare con successo tutti i suoi obiettivi.

La modalità Cronometro (wolf CR) è simile alla precedente, ma con una particolarità: al termine di ogni round, le squadre cambiano schieramento e devono battere il tempo ottenuto dagli avversari nel round appena concluso.

Nota: in questa modalità, non è possibile cambiare le squadre.

Nella modalità Checkpoint (wolf CP), le squadre combattono per il controllo di bandiere situate in diverse aree della mappa. Vince il primo schieramento che riesce a controllare contemporaneamente tutte le bandiere o quello che ne possiede di più quando il tempo scade.

Una differenza fondamentale fra la modalità Multiplayer di RtCW e gli altri giochi è il concetto di rinforzi. In RtCW, entri in modalità Limbo e rientri nella partita a intervalli di tempo in qualità di rinforzo per la tua squadra. Per ulteriori informazioni, consulta la sezione Menu Limbo/Morte e Rinforzi.

Differenze importanti

Esistono importanti differenze di gioco fra le modalità Giocatore singolo e Multiplayer di Return to Castle Wolfenstein. In modalità Multiplayer, alcune armi impiegano più tempo a sparare, hanno un raggio d'azione più ampio o rallentano il movimento di chi le impugna. Non puoi portare con te un gran numero di munizioni, né avere più di un'arma a due mani per volta. Non esistono kit medici o munizioni sparsi per le mappe; dovrai ottenere questi oggetti da un medico (energia) o da un luogotenente (munizioni) della tua squadra.

Il menu principale

Giocatore singolo: passa alla modalità Giocatore singolo
Multiplayer: crea una partita o partecipa a una già esistente
Opzioni: modifica le impostazioni di gioco
Crediti: le persone che hanno creato il gioco
Esci: torna a Windows

Come trovare un server e connettersi

Premessa

Per giocare in modalità Multiplayer, è necessario connettersi a un server di gioco sul quale è disponibile a una partita. Chiunque ha la possibilità di creare un server, quindi ne troverai un gran numero su Internet. I server sono i computer master sui quali viene eseguito il gioco.

A volte può trattarsi di macchine che vengono utilizzate anche per giocare, mentre in altri casi può trattarsi di server dedicati, che hanno il solo scopo di ospitare i partecipanti.

Come connetterti al tuo provider

Per giocare via Internet, devi connetterti al tuo Internet Service Provider (ISP) prima di iniziare la sessione in modalità Multiplayer. Se possiedi un modem via cavo o un accesso DSL, è possibile che tu abbia una connessione permanente, per cui non dovrai fare niente di particolare. Per ottenere le informazioni su come connetterti a Internet, consulta la documentazione di Windows e del tuo provider.

Impostazione della connessione

Una volta online, avvia la modalità Multiplayer di Return to Castle Wolfenstein e clicca sul pulsante MULTIPLAYER all'interno del menu principale. Clicca quindi su CONFIG. MULTIPLAYER e imposta l'opzione Connessione in base al tuo sistema. L'uso del parametro adeguato per questa voce garantisce le prestazioni migliori.

Come partecipare a una partita

Per partecipare a una partita, devi innanzitutto selezionare MULTIPLAYER in modo da accedere al sistema di ricerca dei server. Questo presenta un gran numero di opzioni, che ti aiuteranno a individuare il tipo di partita che desideri. Clicca sul pulsante Sorgente per spostare il sistema di ricerca dei server dalle partite locali a quelle via Internet. L'elenco ti fornisce informazioni su ogni server. Puoi ordinarlo secondo criteri diversi cliccando sull'etichetta situata alla sommità di ciascuna colonna. Generalmente, riscontrerai meno problemi di prestazioni su un server con un ping basso. Clicca sul pulsante Aggiorna per aggiornare l'elenco. Per ridurre il numero di risultati, puoi filtrarli in base ai parametri Tipo di partita e Fuoco amico.

Connessione a un server specifico

Per connetterti a un server, clicca due volte sul suo nome, oppure clicca una volta per evidenziarlo e poi clicca su CONFERMA.

Se ti piace un particolare server, puoi aggiungerlo all'elenco dei tuoi preferiti cliccando su Aggiungi pref. Per consultare questo elenco, clicca sul pulsante Sorgente e seleziona la voce Preferiti.

È possibile che, per connettersi ad alcuni server, sia necessaria una password. In questo caso, apri il riquadro Password e inserisci quella appropriata.

Come creare un server

Se vuoi utilizzare il tuo computer come server, clicca prima su MULTIPLAYER nel menu principale della modalità Multiplayer e poi su CREA SERVER. Da qui, avrai la possibilità di selezionare la mappa desiderata e impostare molti altri parametri. Ecco l'elenco delle opzioni disponibili:

Fuoco amico: attiva o disattiva il fuoco amico sul server.

Dedicato: No: avvia un server locale e un client locale.
LAN: avvia un server di LAN dedicato [nessun client locale].
Internet: avvia un server che possa essere visto su Internet tramite il server master.
Nome host: è il nome dell'host visualizzato nell'elenco dei server.

Abilita voto: abilita o disabilita la votazione per il cambio di mappa e per l'espulsione dei giocatori.

Max giocatori: imposta il numero massimo di giocatori che possono essere presenti sul server contemporaneamente.

Ping massimo/minimo: imposta il ping massimo e minimo ammessi per ogni giocatore. Il valore 0 significa che non c'è nessun limite.

Equilibra squadre: se questa opzione è impostata su Sì, obbliga i client appena connessi a entrare nella squadra che conta il minor numero di giocatori.

Client sincrono: serve per registrare una demo.

Velocità massima: velocità massima alla quale il server invia le informazioni. Se è impostata su 5000, tutti i client non possono superare tale valore nelle loro impostazioni.

Tempo zombie: numero di secondi prima che un client sia rimosso dai giocatori attivi se non vengono ricevuti dati.

Limite riconnessione: è il tempo, espresso in secondi, che deve trascorrere prima che un client possa cercare di riconnettersi al server.

Tipo di partita (wolf SW, wolf MP,wolf CP): scegli fra le modalità Obiettivo (MP), Cronometro (SW) e Checkpoint (CP). Non tutte le modalità sono disponibili su ogni mappa. L'elenco delle mappe disponibili per ogni mappa è mostrato sulla sinistra.

Richiedi password: richiedi che ogni client immetta una password per potersi connettere al server.

Password: seleziona la tua password.

Nota: la password riconosce la differenza fra maiuscole e minuscole.

La voce Avanzate... ti permette di accedere a un menu di opzioni aggiuntive per il server, come il limite di tempo per ogni round, i tempi di rientro per Asse e Alleati, il numero massimo di vite per giocatore e altre ancora. Per una descrizione completa di queste opzioni, consulta il file Readme incluso nel CD.


Asse contro Alleati

In modalità Multiplayer, giochi come membro di una squadra: l'Asse o gli Alleati. Puoi scegliere lo schieramento che preferisci e, se lo desideri, hai addirittura la possibilità di cambiare fronte durante la partita. Se lo fai, però, dovrai aspettare nel Limbo per 30 secondi (vedi di seguito) prima di poter ricominciare.

Esistono due modi molto semplici per distinguere i tuoi compagni dagli avversari. Primo: gli Alleati indossano divise marroni e verdi. I membri dell'Asse portano trench grigio-neri.

Secondo: se miri contro un compagno di squadra, sopra di questo compare un'indicazione che riporta il suo nome, la classe e l'energia. Se punti il mirino su un nemico, non ricevi queste informazioni.

Classi di personaggi

Nella modalità Multiplayer, esistono quattro classi di personaggi: il soldato, l'ingegnere, il medico e il luogotenente. Ognuno di questi inizia con un'arma a due mani, una pistola, un coltello e le granate. Il soldato può scegliere fra tutte le armi a due mani, mentre le altre classi ricevono equipaggiamenti speciali descritti di seguito.

Soldato

Il soldato è il classico fante in entrambi gli schieramenti ed è l'unico in grado di utilizzare tutte le armi a due mani, come il fucile di precisione e il Panzerfaust (lanciamissili).

Ingegnere

L'ingegnere è l'esperto in demolizioni, l'unico elemento in grado di utilizzare la dinamite per distruggere gli obiettivi e i grossi ostacoli. Inoltre, ha la capacità di riparare le mitragliatrici fisse MG42. Le squadre d'assalto non possono farne a meno.

L'ingegnere possiede uno strumento per riparare le mitragliatrici fisse, innescare la dinamite e disinnescare l'esplosivo piazzato dagli ingegneri avversari. Queste azioni richiedono tempo e dovrai tenere premuto il tasto del fuoco finché non saranno state completate. Per selezionare lo strumento, il tasto predefinito è 5. Per innescare o disinnescare la dinamite, devi prima posizionare il tuo mirino su di essa. Vedrai comparire un'icona di suggerimento. Sotto di questa, una barra indicherà i tuoi progressi.

Per selezionare la dinamite, il tasto predefinito è 6. Alcuni ostacoli e certi obiettivi possono essere distrutti solo con questo esplosivo. Per utilizzare la dinamite, devi prima piazzarla e poi innescarla con il tuo strumento da ingegnere, che compare automaticamente quando utilizzi la dinamite. L'esplosivo piazzato, ma non innescato, emette una luce gialla, mentre quello innescato lampeggia in rosso. La dinamite che non sarà innescata si dissolverà.

Se un ostacolo o un obiettivo richiedono l'uso della dinamite, vedrai l'icona corrispondente vicino al tuo mirino. Se l'esplosivo che piazzi è in grado di distruggerli, compare un messaggio di conferma.

Medico

Il medico è un elemento di supporto importantissimo: ripristina l'energia dei compagni e rianima quelli caduti sul campo di battaglia per evitare di dover ricorrere ai rinforzi. Il medico inizia con un'energia extra, che si rigenera col passare del tempo. Inoltre, quando in una squadra esiste un medico, tutti i giocatori dello stesso schieramento iniziano con 10 punti extra di energia. Gli elementi di questa classe sono in grado di procurare kit medici per gli altri membri. Sulla destra dell'interfaccia di gioco, è presente una barra che indica se hai la possibilità o meno di posizionare uno di questi kit.

Rilascia un kit medico. Per selezionarlo, il tasto predefinito è 6. Per rilasciarlo, premi il tasto del fuoco.

La siringa viene utilizzata per rianimare i giocatori caduti. Per selezionarla, il tasto predefinito è 5. Per rianimare un compagno, avvicinati e premi il tasto del fuoco.

I compagni caduti che possono essere rianimati sono contrassegnati da questa icona, visibile solamente ai medici.

Luogotenente

Il luogotenente fornisce le munizioni ai compagni ed è munito di una radio ad ampio raggio per chiamare gli attacchi aerei e i bombardamenti dell'artiglieria. Tutte le sue abilità speciali dipendono dalla barra situata nell'angolo inferiore destro dell'interfaccia.

Il luogotenente è in grado di generare munizioni. Il tasto predefinito per selezionarle è 6. Per rilasciarle, premi il tasto del fuoco. Un luogotenente può richiedere un attacco aereo indicando l'obiettivo con una granata fumogena. Gli attacchi aerei possono essere chiamati solo se il livello della barra raggiunge almeno la sua metà. A tale scopo, seleziona la granata fumogena premendo il tasto 5 e lanciala premendo il tasto del fuoco. Se il bersaglio non può essere individuato (per esempio, se si trova all'interno), l'attacco viene interrotto. Lo stato dell'attacco ti sarà comunicato via radio. Un luogotenente è in grado di richiedere un bombardamento dell'artiglieria identificando un bersaglio attraverso il binocolo. Premi il tasto B per selezionarlo e il tasto del fuoco per richiedere l'attacco. Un fumogeno segnalerà la posizione e sarà seguito da dieci secondi di fuoco da parte dell'artiglieria. Se il bersaglio non può essere individuato (per esempio, se si trova all'interno), l'attacco viene interrotto. Lo stato dell'attacco ti sarà comunicato via radio.


L'interfaccia



1. Informazioni sugli obiettivi

Queste informazioni mostrano il tempo mancante alla fine dell'incontro, nonché le bandiere delle squadre, al fine di indicare quale schieramento controlla gli obiettivi della mappa. Ulteriori informazioni sugli obiettivi sono disponibili tramite il menu Punteggi, al quale puoi accedere premendo il tasto Tab.

2. Visuale squadra

La visuale di squadra mostra il nome, la posizione, l'energia e la classe di tutti i tuoi compagni. Puoi impostare questa voce su Breve/Lunga/Off nel menu Opzioni.

  1. Off: nessuna visuale della squadra
  2. Breve: nome ed energia dei compagni
  3. Lunga: nome, posizione ed energia dei compagni
3. Barra della potenza

Questa barra indica la tua potenza. Tutte le abilità speciali delle diverse classi e alcune armi dipendono dalla barra della potenza. Questa si ricarica lentamente dopo l'uso.

4. Informazioni sull'arma

Nell'angolo inferiore destro, l'interfaccia mostra le informazioni sulla tua arma, fra cui un'icona che rappresenta quella attualmente impugnata, il caricatore in uso e le riserve di munizioni.

5. La bussola

La bussola ti aiuta a orientarti all'interno delle mappe e a trovare i compagni di squadra. Quando uno di questi avanza una richiesta, sul bordo della bussola compaiono delle icone che ti guidano verso la sua posizione. Un'icona corrispondente appare sopra la testa del giocatore che ha inoltrato la richiesta. Le dimensioni di tale icona ti indicano la distanza che vi separa. Puoi attivare o disattivare la bussola nel menu Opzioni.

6. Numero massimo di vite

Mostra il numero di vite rimaste. Questo indicatore è presente solo quando giochi su un server che utilizza l'impostazione Vite max. Se non c'è, significa che il numero delle tue vite è illimitato.

7. Energia

Visualizza il tuo attuale livello di energia.

8. Barra della resistenza

Questa barra indica quanta resistenza hai a disposizione per scattare e per saltare. La resistenza si rigenera col passare del tempo. Saltando, la tua resistenza si riduce, ma potrai continuare a saltare anche dopo averla esaurita.


Gli obiettivi

Gli obiettivi variano a seconda della mappa su cui stai giocando, del tipo di partita selezionato e della squadra di cui fai parte. Se dovesse capitarti di dimenticarli, puoi rivederli nel menu Limbo cliccando sull'etichetta OBIETTIVI. Quando i giocatori conquistano l'obiettivo sulla mappa, come per esempio i documenti di guerra sulla spiaggia, il portatore viene indicato da un punto esclamativo sopra la testa. Qualora venisse ucciso, abbandonerebbe l'oggetto conquistato nel luogo della sua morte. Tale oggetto potrà essere ripreso dalla squadra che attacca, oppure lo schieramento che si difende potrà riportarlo nella sua posizione originale semplicemente passandoci sopra. Se nessuno lo raccoglierà, dopo un po' di tempo questo tornerà automaticamente al suo luogo di appartenenza. Quando un obiettivo viene catturato o difeso, vieni avvertito via radio.

Gli obiettivi da demolire sono contrassegnati dall'immagine del danno da dinamite. Quando l'esplosivo viene piazzato vicino a un obiettivo o disinnescato, sei avvertito via radio.

Gli obiettivi dei checkpoint e delle posizioni di rinforzo avanzate sono marcati da aste di bandiera. Toccandole, isserai su di esse il tuo vessillo.

Menu Limbo/Morte e Rinforzi

Quando un giocatore viene ucciso (l'energia arriva al livello 0), ha la possibilità di aspettare che un medico lo rianimi, a meno che non sia stato ridotto a brandelli. In questo caso, ha la possibilità di accedere al menu Limbo premendo il tasto del salto (quello predefinito è la barra spaziatrice). Mentre aspettano di rientrare nella partita, i giocatori possono cambiare classe o arma e osservare i propri compagni ancora in gioco. A intervalli regolari, tornano sul campo di battaglia in qualità di rinforzi. Questo non accade se stanno ancora aspettando sul campo di battaglia che un medico li rianimi.

Clicca sull'etichetta OBIETTIVI per rivedere gli incarichi assegnati alla tua squadra.

Le posizioni di rinforzo avanzate sono rappresentate da aste di bandiera. Per conquistare una di queste posizioni, devi innalzare il vessillo della tua squadra toccando l'asta. All'interno del menu Limbo, i giocatori possono scegliere i luoghi vicino ai quali rientrare. Il gioco sceglierà il luogo più vicino ai punti di rientro disponibili. Come impostazione predefinita, il giocatore viene fatto rientrare nella posizione più avanzata. Alcune aree possono contenere solo un numero limitato di rinforzi. Quando il limite viene raggiunto, i nuovi giocatori che rientrano arrivano nel loro luogo predefinito.

La squadra che si difende non è in grado di conquistare alcune delle aste di bandiera corrispondenti a punti di rientro avanzati. Se un membro di tale schieramento tocca una di queste aste, abbassa la bandiera avversaria (se è stata innalzata), ma non può sostituirla con la propria. Abbassando il vessillo nemico, impedirà alla squadra che attacca di rientrare nel corrispondente punto avanzato, però neanche lo schieramento difensivo non potrà usufruirne.

Numero massimo di vite

Il server può essere configurato per stabilire il numero massimo di vite o di rinforzi per ciascun giocatore. In questo caso, vedrai la quantità delle tue vite nell'interfaccia principale, rappresentata da un numero accanto a un elmetto. Se le utilizzerai tutte, vedrai il messaggio "Rientri esauriti per questo round" e sarai costretto a fare da spettatore fino al round successivo. Se sul server è stata abilitata questa opzione, la tua squadra può vincere la partita non solo raggiungendo i propri obiettivi, ma anche eliminando tutte le vite dell'intero schieramento avversario.


Opzioni Multiplayer

Il menu Controlli

Controlli per la visuale
Zoom predefinito: imposta il livello di zoom predefinito quando vengono utilizzati il binocolo o le armi dotate di mirino telescopico.
Livelli di zoom: imposta i livelli di zoom disponibili quando utilizzi il binocolo o le armi dotate di mirino telescopico.

Controlli vari
Apri menu Limbo: durante la partita, ti permette di accedere alle schermate di configurazione del personaggio.
Abbandona arma: durante la partita, i soldati e i luogotenenti possono abbandonare le proprie armi a due mani. Questo permette loro di raccoglierne di nuove dai giocatori caduti.

Il gioco di squadra

La chiave per il successo nella modalità Multiplayer, indipendentemente dallo schieramento con cui stai giocando, è il lavoro di squadra. Sulla mappa non ci sono né kit medici, né munizioni: avrai a disposizione solo ciò con cui scenderai sul campo di battaglia. Se rimani a corto di energia, hai bisogno di un medico. Se esaurisci le munizioni, ti serve un luogotenente. Se vuoi far esplodere una porta, una parete, una torre radar o altro ancora, devi ricorrere all'aiuto di un ingegnere. Se una mitragliatrice non è abbastanza potente, non puoi fare a meno di un soldato.

Una squadra che opera congiuntamente, sfruttando la giusta combinazione di classi e armi, ha generalmente molto più successo rispetto a una che non lo fa. I benefici derivanti dalla presenza di un medico che si occupa della salute de compagni e rianima quelli caduti, di un luogotenente che chiama attacchi aerei e di artiglieria e distribuisce munizioni, nonché di un ingegnere che piazza la dinamite su certi ostacoli e che disinnesca gli esplosivi del nemico, sono incalcolabili, quando vengono affiancati a un gruppo di soldati armati di tutto punto.

Non sparare contro i tuoi compagni di squadra, altrimenti rischi di essere punito. A tutti può capitare di premere il grilletto inavvertitamente, ma se continuerai a farlo avrai serie difficoltà a trovare qualcuno con cui giocare. Se vieni ucciso da un compagno di squadra, puoi inoltrare un reclamo. Un giocatore che riceve un determinato numero di reclami viene automaticamente espulso dalla partita.

Chat

La chat è un ottimo metodo per operare in congiunzione con la tua squadra o per provocare gli avversari. Per inviare un messaggio visibile a tutti coloro che sono presenti sul server, premi il tasto Chat (quello predefinito è T) e digita la frase desiderata, dopodiché premi il tasto Invio. Per mandare un messaggio solamente ai tuoi compagni di squadra, premi il tasto Chat di squadra (quello predefinito è Y) e digita la frase desiderata, dopodiché premi il tasto Invio.

Stai attento a non fare confusione. I risultati potrebbero essere disastrosi!

Chat rapida

La funzione di chat rapida ti permette di inviare brevi messaggi predefiniti ai tuoi compagni di squadra (oppure, con le opzioni di chat rapida globale, a tutti i giocatori presenti sul server). Questi messaggi costituiscono le uniche richieste di aiuto che vengono indicate sulla bussola. Per accedervi, premi il tasto di chat rapida (quello predefinito è V) e scegli una voce all'interno del menu che compare. I messaggi di chat rapida sono disponibili sia tramite comandi numerici, sia tramite comandi alfabetici. Seleziona la modalità che preferisci nel menu Opzioni/Chat.

Regole di comportamento

Quando giochi in modalità Multiplayer, ti trovi all'interno di una comunità online e devi cercare di seguire alcune regole di comportamento elementari, come in qualsiasi altro ambiente. La prima di queste norme impone di non uccidere i tuoi compagni di squadra. Comunque, un semplice messaggio di chat rapida, come "Mi spiace" o "Ops!", quando hai... accidentalmente ammazzato tre compagni con un attacco aereo mal calibrato, rimane sempre una buona idea.

Ricordati anche che gli altri membri della squadra non sono al tuo servizio: sono lì per giocare. Ripetendo con insistenza lo stesso messaggio di chat rapida (Medico! Medico! Medico!), con ogni probabilità otterrai esattamente il risultato opposto a quello desiderato.

Come regola generale, gioca lealmente, comportati bene e non irritare gli altri partecipanti: così facendo, sarai sicuro che questi non decideranno di votare la tua espulsione dal server.

In bocca al lupo!


Credits

id Software

Return to Castle Wolfenstein is powered by id software’s QuakeIII Arena technology.  Production, development and technical assistance provided by id software.

Gray Matter Studios

Drew Markham              Directed by
Greg Goodrich             Executive Produced by
Michael “Maxx” Kaufman    Art Direction by
Sherman Archibald         Programmed by
Corky Lehmkuhl            Character Artist
Ryan Feltrin              Technology and A.I. Programming
Claire Praderie Markham   Texture Artist
Dan Koppel                Technical Design Lead
Richard Farrelly          Lead Level Designer
David Kelvin              Level Designer
Jason Hoover              Models and Animation
Dominique Drozdz          Animator
Mike Denny                Scripting
Jeremy Luyties            Scripting
Chad Bordwell             Scripting
Steve Goldberg            Writer and Sound Design
Victoria Sylvester Stevens Production Coordinator
Max Yoshikawa             Controller

Rafael Paiz, Joseph Aurili     Additional Programming
Mal Blackwell                  Additional Level Design

SPEC. OPS. CONSULTANTS
Kevin Vance, Thomas Lindberg, Clay Mottern

PROMOTIONAL ASSISTANCE
Danelle Folta, Natalia Sokolova, Victoria Fuller, Deanna Brooks, Jessica Lee, Kerissa Fare

Special Thanks
Pauline Markham, Heather Goodrich, Wayne and Louise Goodrich, Caryn, Alyson, Jake and Remy Kaufman, Dana Miller, Lorna Koppel, Mike and Phillip Koppel, Valerie Winston, Virginia Kelvin, Richard Denny, Elisabeth Brooks, Donna, Kat and Elly Bordwell, Tom Stevens, Vincent Friedman, Al Sylvester, Cynthia Yoshikawa, Annabelle Lehmkuhl

More Special Thanks
Chris Hepburn, Paul Steed, James Gonis, Paul Vais, Josh Schecter, Jacques Haitkin, Kim Simpson, Larry, Laura and The Animal, Jan Goyvaerts, Mike Zeck, Andy Hartnell, J. Scott Campbell, Mike Mignola, Richard Wong, Sid Hammock, Caleb Rapoport, Kevin and Jenna Shepard, Casper and Jackie Brindle, Rich ‘Lowtax’ Kyanka, Dan Marusich, Doug Werner, Brian Harvey, Jason Vance, Steve Gill, John Conley

Nerve

Brandon James          President / Game Director
Christian Cummings     Vice-President / Content Director

Programming
Joe Waters      Technical Director
Darin McNeil    Senior Engineer
Sean Mitchell   Programmer

Art & Design
John Turner      Content Director
Jay Brushwood, Josh Jay, Brian Patenaude, Aaron Smith

Special Thanks
Everyone at Nerve for their outstanding work in revisiting the world of Wolfenstein and all the others who put up with long hours and late nights away at the office.

Prologue Cinematic - Blur Studios
“Intro movie and SOOO much more!  Thank you for your support!”

Tim Miller      Creative Director
Jeremy Cook     CG Supervisor
Paul Taylor     Lead Animator
John Bunt       Motion Capture
Sherry Wallace  Visual Effects Producer
Al Shier        Film Coordinating Producer

Animators
Brandon Davis, Tom Dillon, Asier Lavina, Kirby Miller, Marlon Nowe, Derron Ross, David Stinnett, Tim Wallace, Jeff Weisend

Ed Lee         Concept Art

The Bakery     Sound Design

Produced by Activision

Jonathan Moses     Producer
Thaine Lyman       Producer – Multiplayer
Jim Hudson         Associate Producer - Localizations

Production Testers
Brelan Duff, Matthew Beal, Thaddeus Sasser, Steve Holmes    

Laird M. Malamed    Sr. Executive Producer
Mark Lamia          VP North American Studios

Trey Watkins        Intro Movie Director

Voice and Motion Capture

Kris Zimmerman     Casting Director – Voice

Tony Jay          The Director
James Alcroft     Jack
Neil Ross         Higgs, German #2
Jonathan Cook     Heinrich
Charles Napier    Murphy
BJ Ward           Helga, Female #1
Drew Markham      German #1
Peter Renaday     Monk
Jim Ward          German #3
Gaille Heideman   Female #2
Cam Clarke        German #4

Brian Simpson     Mocap Actor
Danelle Folta     Mocap Actress

Voices Recorded at the Atlantis Group

Music & Sound Effects

Bill Brown     Music Composer
Todd Cochran   Period Music

Soundelux     Additional Effects

Global Brand Management

Dusty Welch              Sr. Director, GBM
Kevin Kraff              Brand Manager
Brad Carraway            Associate Brand Manager
Michelle Nino            Director, Corporate Communications
Michael James Larson     Sr. Publicist

Caryn Law (a.k.a. Hellchick)     Online Evangelist

Michael Hand     Legal

Ignited Minds - Manual Layout

Sylvia Orzel           Layout
Belinda Van Sickle     Writer
Ron Gould              Creative Director

Package Design by focus2

Localizations

Activision UK

Scott Dodkins      Senior VP European Publishing
Nathalie Dove      Head of Publishing Services     
Roger Walkden      Director Strategic Marketing Europe     
Tamsin Lucas       Senior Localisation Project Manager     
Simon Dawes        Localisation Project Manager     
Jackie Whale       Creative Services Manager     
Heather Clarke     European Operations Manager     
Victoria Fisher    Production Administrator

Lynn Moss          Production Planner

Spanish Localisation by DL Multimedia

Italian Localisation by Project Synthesis

Activision Germany

Stefan Luludes      Marketing Manager
Bernd Reinartz      PR-Manager
Stefan Seidel       Brand Manager
Thorsten Hübschmann IT & Web Manager

Localisation by - Effective Media GmbH

Activision France

Bernard Sizey        Marketing Director
Guillaume Lairan     Brand Manager  
Gautier Ormancey     Marketing Assistant
Diane de Domecy      PR Manager
Antoine Seux         Sales Manager

Localisation by – ExeQuo

Installer

Drew Petterson     Installer Scripting  
Alex Roha          Installer Programmer

Craig Mullins     Illustrator

Quality Assurance

Glenn Vistante     QA Project Lead
Juan Valdes        QA Senior Project Lead

Testers

John Sweeney, Evan Button, Rama Griffith, Michael Beck, Glenn Gregory, Mark Yao, Jesse Shannon, Brendan Johnson, Jeremy G Evangelista, Chris Wagener, Jay Sosnicki, Randolph LS d’Amore, Jane J Lee, Joram Manka, Peter Beal, Adam Tourkow, Arbel Rom, Michael Sparks, Da’Love Thomas, Kurt Guitierrez, Paul Williams, Thom Denick, Mihai Pohontu, Scott Keifer, Kirk Kosinski, Rami Burpee, Garrett Oshiro, Steve Penate, Sami Tanamly, Jeffry Moxley, Mike Wale, Kenney Hartman, Robert Ladd

Eric Zimmerman     Night Crew Lead
Brad Saavedra      Code Release Group
Chris Keim         Network
Neil Barizo        Compatibility

Sam Nouriani      QA Manager, PC Testing
Bob McPherson     QA Manager, Customer Support

Special Thanks

Steven Rosenthal, Ed Clune, Jonathan Knight, Mitch Lasky, Larry Goldberg, Kathy Vrabeck, Ron Doornink, George Rose, Greg Deutsch, Stephanie O’Malley, Greg Goldstein, Michael Stephen, Graham Fuchs, Matt Morton, Matt Stubbs, Bill Black, Jim Summers, Jason Wong, Joe Favazza, Jeremy Gage, Nadine Theuzillot, Tim Vanlaw, Jennifer Vitiello, Indra Gunawan, Marco Scataglini, Todd Komesu, Jason Kim, Willie Bolton, Gary Bolduc, Michael Hill, Rob Lim, All Our Families

 



SERVIZIO CLIENTI

Prima di contattare il nostro servizio clienti vi preghiamo di cercare la soluzione al vostro problema nel file di aiuto presente sul CD del gioco; usandolo si possono superare la maggior parte dei problemi che si verificano più frequentemente. Se anche dopo averlo consultato continuate a non essere in grado di sistemare la situazione mettetevi pure in comunicazione con uno qualsiasi dei servizi elencati qui di seguito.

Per consentirci di aiutarvi con più efficacia cercate di chiamarci da vicino al vostro computer, e di avere sotto mano le seguenti informazioni:

  • Il titolo completo del prodotto.
  • Il messaggio d'errore che compare (se c'è) e una breve descrizione del problema.
  • Il tipo di sistema operativo che state utilizzando (per esempio Windows 95 o DOS)
  • Il tipo di processore montato sul vostro computer e la sua velocità (per esempio Intel Pentium®90).
  • La marca e il modello della scheda video e della scheda sonora (per esempio Diamond Stealth 64 video, Sound Blaster 16 audio).
  • State usando un joystick? Di che tipo e modello? A quale porta gioco è collegato (es., scheda audio, porta gioco dedicata)?
  • Di quanto spazio libero su hard disk disponete?
  • Di quanta RAM dispone il vostro computer?
Se riscontrate dei problemi con le sezioni multiplayer o on-line del prodotto, vi preghiamo di fornirci le seguenti informazioni quando chiamate.

Se state usando un modem:
  • Che tipi di modem state usando (per entrambi i giocatori coinvolti - marca, modello, velocità, interno o esterno)?
  • Avete più di un modem?
  • In quali porte sono configurati?
  • L'Hyperterminal (o qualunque altro programma per terminale) funziona con il vostro modem? Questo è un modo molto facile di verificare che il vostro modem sia configurato correttamente.
  • A quale velocità state effettuando la connessione?
  • Vi siete assicurati che compressione dati, rilevazione d'errore e controllo di flusso siano disattivati? Fate riferimento al manuale del vostro modem per ottenere maggiori informazioni.
Se state usando un modem esterno:
  • Che tipo di scheda seriale state usando? " Avete un cavo seriale a sette fili?
Se siete su rete LAN:
  • Riuscite a vedere gli altri computer in rete?
  • Qual è la vostra configurazione di rete?
  • Qual è la marca della vostra scheda di rete ?
  • Che software di gestione di rete state usando? Che versione è?
Servizi on-line con forum Activision, e-mail e librerie di supporto:

ASSISTENZA TECNICA CLIENTI IN EUROPA

Per ottenere assistenza tecnica si può contattare Activision in Gran Bretagna al numero +44 870 2412148 negli orari 08.00 - 19.00 (ora locale) da lunedì a venerdì, il sabato dalle 08.00 alle 17.00. Sono esclusi i giorni festivi.

Per assistenza clienti si può contattare Activision in Gran Bretagna al numero +44 (0)8705 143 525 negli orari 13.00 - 17.00 (ora locale), da lunedì a venerdì, esclusi i giorni festivi.

IN ITALIA

Servizio di Assistenza Tecnica Leader Distribuzione SpA
Tel: +39 800 821177 da lunedì a venerdì dalle 10.00 alle 20.00
Fax: +39 0332 870890
E-Mail: collegarsi al sito www.leaderspa.it e lasciare un messaggio
Internet: http://www.leaderspa.it

Per il supporto tecnico e il servizio clienti nei paesi non menzionati fate riferimento al distributore locale dei prodotti Activision o ai nostri servizi on-line (tenete presente che questi servizi sono esclusivamente in lingua inglese).




ACCORDO DI LICENZA PER USO LIMITATO DEL PROGRAMMA

Questo accordo di licenza per uso limitato del programma (la "Licenza") è un accordo legale fra voi, utente finale, id Software, Inc. ("id Software") e Activision, Inc. ("Activision"). PROSEGUENDO CON L'INSTALLAZIONE DEL PROGRAMMA, IN VERSIONE COMPLETA, INTITOLATO RETURN TO CASTLE WOLFENSTEIN (IL "PROGRAMMA"), CARICANDO O ESEGUENDO QUEST'ULTIMO OPPURE TRASFERENDOLO O COPIANDOLO SUL DISCO, LA RAM O LA MEMORIA DI MASSA DEL VOSTRO PC, ACCETTATE AUTOMATICAMENTE I TERMINI DI QUESTO ACCORDO.

1. Accordo di licenza del Programma. In base ai termini e alle disposizioni di questa Licenza e fintantoché ne rispetterete integralmente i termini, id Software vi garantisce il diritto limitato e non esclusivo di usare il Programma in forma eseguibile o come codice oggetto. Il termine "Programma" include, senza limitazioni, tutti gli elementi del Programma stesso: file di dati e altre rappresentazioni visibili su schermo. La Licenza non vi dà alcun titolo o interesse di proprietà sul Programma o sui suoi copyright o marchi registrati, né altri diritti correlati. Per quanto riguarda la prima frase di questa sezione, per "usare" si intende caricare il Programma nella RAM e/o sul disco del PC, oltre che installare il Programma su un disco o un'altra periferica di memoria e si fa riferimento agli impieghi citati nelle sezioni 2 e 4 qui sotto. Voi accettate che il Programma non possa essere spedito, inviato o trasferito in nessun altro paese violando l'Atto di Amministrazione delle Esportazioni degli Stati Uniti (o qualunque altra legge che disciplini questa materia) da voi o da qualsiasi persona su vostra indicazione, e che non userete, né autorizzerete chicchessia a utilizzare, in qualunque altro modo, il Programma violando qualsiasi legge applicabile. Il Programma non potrà essere scaricato da Internet, né esportato altrimenti, né ri-esportato verso qualsiasi stato (o suo cittadino o residente) nei confronti del quale gli Stati Uniti abbiano stabilito l'embargo di beni, né verso chiunque o qualsiasi stato dove sia proibito, in base alle leggi applicabili, ricevere simili proprietà. Nell'esercizio dei vostri diritti limitati in virtù del presente atto, dovrete rispettare, in qualsiasi momento, tutte le leggi, i regolamenti, le ordinanze e gli statuti applicabili. Inoltre, id Software si riserva tutti i diritti non garantiti all'interno di questo Accordo, inclusi, senza limitazioni, tutti i diritti sui marchi di id Software.

2. Nuove creazioni permesse. In base ai termini e alle disposizioni di questa Licenza, e fintantoché ne rispetterete integralmente i termini, id Software vi garantisce il diritto limitato e non esclusivo di creare per il Programma (con l'eccezione del relativo codice) alcune vostre personali modifiche (le "Nuove creazioni"), che potranno funzionare solo con il Programma (con l'esclusione di versioni dimostrative o di prova del Programma). Potete includere nelle Nuove creazioni certe texture e altre immagini (le "immagini del Programma") prese dal Programma. Non potete generare Nuove creazioni che violano alcun diritto di terze parti o che sono diffamatorie, calunniose, oscene, fasulle, ingannevoli o comunque illegali o fuorilegge. Voi accettate che le Nuove creazioni non potranno essere spedite, inviate o trasferite in nessun altro paese violando l'Atto di Amministrazione delle Esportazioni degli Stati Uniti (o qualunque altra legge che regoli questa materia) da voi o da qualsiasi persona su vostra indicazione, e che non userete, né autorizzerete chicchessia a utilizzare, in qualunque altro modo, le Nuove creazioni violando qualunque legge applicabile. Le Nuove creazioni non dovranno essere scaricate da Internet, esportate o ri-esportate in qualunque paese (oppure inviate a un suo nativo o residente) contro il quale gli Stati Uniti abbiano dichiarato l'embargo dei beni, né inviate a chicchessia, in un qualunque paese, che in base alle vigenti leggi non possa ricevere beni del genere. Non potete affittare, vendere, concedere in leasing, prestare, accettare soldi per giocare o comunque sfruttare o distribuire commercialmente le Nuove creazioni. Vi è permesso unicamente di distribuire, senza chiedere alcun compenso, le Nuove creazioni ad altri utenti finali, fintantoché queste distribuzioni non ledano alcun diritto di terze parti e non siano illegali o fuorilegge per altre ragioni. Come è stato fatto notare più avanti, nel caso che violiate in qualche modo questa Licenza, essa sarà automaticamente terminata senza notifica.

3. Proibizioni relative al Programma. Voi non potete compiere direttamente o indirettamente alcuna di queste azioni:
a. noleggiare il Programma;
b. vendere il Programma;
c. affittare o prestare il Programma;
d. chiedere compensi per giocare con il Programma;
e. distribuire il Programma in qualunque modo, fra cui, senza limitarsi a questi esempi, via Internet o con altri sistemi di distribuzione elettronica, per spedizione postale, con vendita al minuto, per ordine postale o in altri modi;
f. sfruttare commercialmente il Programma o usarlo in qualunque altro metodo o in qualsiasi maniera;
g. disassemblare, decompilare, smantellare, modificare (tranne per quanto consentito dalla sezione 2, più indietro) o alterare il Programma;
h. tradurre il Programma;
i. riprodurre o copiare il Programma (tranne per quanto consentito dalla sezione 4, più avanti);
j. mostrare in pubblico il Programma;
k. preparare o sviluppare lavori derivati basati sul Programma; oppure
l. rimuovere o alterare qualsiasi avviso o altri contrassegni o legende, come ad esempio avvisi relativi ai marchi o al copyright, apposti su o all'interno del Programma o dei materiali stampati (come precisato nella sezione 5 qui sotto).

4. Copia permessa. Potete fare solo le seguenti copie del Programma: (i) potete copiare il Programma dal CD-ROM che avete acquistato al vostro disco; (ii) potete copiare il Programma dal disco del vostro PC alla sua RAM; e (iii) potete creare una (1) copia di sicurezza o di archivio del Programma su un (1) disco.

5. Diritti di proprietà intellettuale. Il Programma è accompagnato da alcuni materiali stampati (i "Materiali stampati"). Il Programma, i Materiali stampati e tutti i copyright, marchi registrati e tutti i concepibili diritti di proprietà intellettuale relativi al Programma e ai Materiali stampati appartengono a id Software e sono protetti dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, dai trattati internazionali e da tutte le leggi applicabili, come l'Atto Lanham. Dovete trattare il Programma e i Materiali stampati come qualunque altro lavoro protetto da copyright, come richiesto dall'U.S.C. 17, §101 e seguenti e altre leggi applicabili. Accettate di fare il possibile affinché altri utenti del Programma, dei Materiali stampati o delle Nuove creazioni seguano i termini di questa Licenza. Accettate il fatto che stiate ricevendo una copia del Programma e dei Materiali stampati solo in licenza, non in vendita, e che la dottrina della "prima vendita" citata dall'U.S.C. 17 §109 non si applichi alla vostra ricezione o utilizzo del Programma o dei Materiali stampati. Questa sezione resterà valida anche dopo la cancellazione o il termine della Licenza.

6. NESSUNA GARANZIA ID SOFTWARE. ID SOFTWARE NEGA TUTTE LE GARANZIE ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUDENDO, SENZA LIMITARSI A QUESTI ESEMPI, TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O DI RISPONDENZA A UN PARTICOLARE SCOPO, OPPURE QUALUNQUE GARANZIA DI NON VIOLAZIONE PER QUANTO RIGUARDA IL PROGRAMMA, I MATERIALI STAMPATI E LE IMMAGINI ID SOFTWARE. IL PROGRAMMA VIENE FORNITO "COSÌ COM'È" E SENZA GARANZIA. ID SOFTWARE NON GARANTISCE CHE IL FUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA SARÀ ININTERROTTO O ESENTE DA ERRORI, NÉ CHE ESSO SODDISFI ALCUN PARTICOLARE REQUISITO. ALTRE AFFERMAZIONI ORALI O SCRITTE NON COSTITUISCONO GARANZIE DI ID SOFTWARE E NON DEVONO ESSERE CONSIDERATE VALIDE. Questa sezione resterà valida anche dopo la cancellazione o il termine della Licenza.

7. Activision garantisce all'acquirente originale di questo prodotto software che il supporto contenente il Programma sarà privo di difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di novanta (90) giorni dalla data d'acquisto. Se durante questo periodo di garanzia dovesse evidenziarsi un difetto nel supporto, Activision accetta di sostituire, gratuitamente, qualsiasi Programma difettoso rispedito al suo servizio clienti, con pagamento postale effettuato e una prova della data d'acquisto, almeno nel caso in cui il Programma in questione sia ancora in produzione da parte di Activision. Se la produzione del titolo difettoso dovesse essere già cessata, Activision si riserva il diritto di sostituirlo con un prodotto simile di valore uguale o superiore. Questa garanzia è limitata al supporto di registrazione originale del Programma di Activision e non vale nei casi di normale usura e consumo del supporto stesso. Inoltre, la garanzia non sarà applicabile e diverrà priva di qualsiasi valore nel caso in cui il difetto sia stato causato da un uso improprio o da negligenza da parte dell'utente.

TRANNE PER QUANTO SOPRA SPECIFICATO, QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, SIA ORALE SIA SCRITTA, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O DI RISPONDENZA A UN PARTICOLARE SCOPO O DI NON VIOLAZIONE. NESSUN'ALTRA RAPPRESENTAZIONE O GARANZIA O RECLAMO POTRÀ ESSERE SPORTO VERSO ACTIVISION, NÉ POTRÀ ESSERE VINCOLANTE NEI SUOI RIGUARDI.

Quando spedite della merce per la sua sostituzione, inserite i CD originali del Programma all'interno di un pacchetto protettivo e includete: (1) una fotocopia dello scontrino comprovante la data d'acquisto; (2) il vostro nome e indirizzo, stampato o scritto con chiarezza; (3) una breve nota per descrivere il difetto, il problema o i problemi che avete riscontrato e il PC sul quale avete utilizzato il prodotto; (4) se rispedite un prodotto dopo la data di scadenza del periodo di garanzia di 90 giorni, ma entro un anno dalla sua data d'acquisto, includete nella busta un assegno o un vaglia per la somma di 10 dollari americani (19 dollari australiani o 10 sterline inglesi per l'Europa) per ogni CD o dischetto da sostituire. Nota: consigliamo di utilizzare la posta raccomandata.

Negli Stati Uniti, inviare a:

Warranty Replacements
Activision, Inc.
P.O. Box 67713
Los Angeles, CA 90067

In Europa, inviare a:

Warranty Replacements
Activision
Parliament House
St. Laurence Way
Slough, Berkshire SL1 2BW
United Kingdom

Sostituzione dischi: +44 (0) 8705 143 525

In Australia e in Asia, inviare a:

Warranty Replacements
Activision
Century Plaza
41 Rawson Street
Epping, NSW 2121
Australia

8. Leggi applicabili, Foro competente, limiti di responsabilità. Questa Licenza è stata formulata in accordo con le leggi vigenti nello stato del Texas e con le leggi federali degli USA. I copyright e le altre questioni proprietarie sono regolati dalle leggi applicabili degli Stati Uniti e dai trattati internazionali. Tranne per quanto è stabilito più avanti, il Foro competente per tutte le dispute relative a questa Licenza è situato nella contea di Dallas, Texas, e voi accettate la sovranità giurisdizionale delle Corti di Dallas, in Texas, per qualunque siffatta disputa. Il Foro competente per le dispute riguardanti Activision, ma non id Software, riguardo a questa Licenza è ubicato nella contea di Los Angeles, California, e voi accettate la sovranità giurisdizionale delle Corti di Los Angeles, California, per qualunque siffatta disputa. Con la presente licenza accettate di indennizzare, difendere e non arrecare alcun danno a id Software, Activision e ai rispettivi impiegati, rappresentanti, dirigenti, agenti, licenziatari (voi esclusi), sotto-licenziatari (voi esclusi), successori e appuntati da e contro qualsiasi perdita, processo, danno, causa di azione e reclami relativi a (e/o derivanti dalle) Nuove creazioni, o la distribuzione o altri utilizzi delle Nuove creazioni o relativi a (e/o derivanti dal) vostro abuso di questo Accordo. Accettate che il vostro uso non autorizzato di immagini del Programma, dei Materiali stampati, o del Programma o qualunque sua parte possa danneggiare immediatamente e irreparabilmente id Software al punto che id Software potrebbe non essere adeguatamente risarcita da una semplice somma di denaro e che, a sua scelta, id Software potrà emettere ingiunzioni o ricorrere a qualunque altro rimedio disponibile, sanzioni monetarie incluse, per limitare e/o proibire in modo adeguato questi impieghi non autorizzati senza che id Software debba intervenire direttamente. IN NESSUN CASO, ID SOFTWARE, ACTIVISION, E I RISPETTIVI IMPIEGATI, RAPPRESENTANTI, DIRIGENTI, AGENTI, LICENZIATARI (TRANNE VOI), SOTTO-LICENZIATARI (TRANNE VOI), SUCCESSORI E APPUNTATI POTRANNO ESSERE RESPONSABILI PER OGNI PERDITA DI DATI, PROFITTI, RISPARMI O PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, INDIRETTI, PUNITIVI O DI ALTRO TIPO AFFINE DOVUTI A QUALUNQUE SUPPOSTA RIVENDICAZIONE PER LA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA, LA ROTTURA DI CONTRATTO, LA NEGLIGENZA, LA RESPONSABILITÀ LIMITATA AL PRODOTTO O ALTRE TEORIE LEGALI, ANCHE SE ID SOFTWARE O ACTIVISION O I LORO AGENTI SONO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI, OPPURE SE TALI DANNI SONO PREVEDIBILI E ALTRESÌ NON SARANNO RESPONSABILI PER ALCUNA RIVENDICAZIONE DI ALTRE PARTI. Alcune giurisdizioni non consentono esclusioni o limiti ai danni consequenziali o incidentali, pertanto le limitazioni e/o esclusioni sopra riportate potrebbero non essere applicabili al vostro caso. Questa sezione resterà valida anche dopo la cancellazione o il termine della Licenza.

9. Diritti ristretti del governo degli Stati Uniti. Per quanto è consentito, il governo degli Stati Uniti gode soltanto dei diritti di usare il Programma e i Materiali stampati che sono stati espressamente indicati e limitati da questa Licenza, come disposto dal C.F.R. 48, §§ da 227.7201 a 227.7204 inclusi.

10. Disposizioni generali. Né questa Licenza né qualunque sua parte potranno essere concesse da voi ad altri. Activision e id Software possono assegnare i rispettivi diritti concessi da questa Licenza a loro esclusiva discrezione. Se qualunque punto di questa Licenza fosse considerato nullo, non valido, inapplicabile o illegale da una Corte di giurisdizione competente, la validità e l'applicabilità degli altri punti non verrà in alcun modo inficiata. Se una qualunque disposizione della Licenza sarà dichiarata non applicabile da una Corte di giurisdizione competente, voi accetterete una modifica di questa disposizione tale da renderla applicabile, per quanto concesso dalle vigenti leggi. L'impossibilità da parte di id Software o Activision di far valere una qualunque disposizione di questa Licenza non costituisce rinuncia al diritto di applicare tale disposizione. IMMEDIATAMENTE DOPO UNA VOSTRA INADEMPIENZA AI TERMINI E ALLE DISPOSIZIONI DI QUESTA LICENZA, LA VOSTRA LICENZA E QUESTO ACCORDO TERMINANO AUTOMATICAMENTE, SENZA PREAVVISO, E ID SOFTWARE E ACTIVISION POSSONO RICORRERE, CONTRO DI VOI, A TUTTE LE MISURE PREVISTE DALLE LEGGI VIGENTI E/O DA QUESTO ACCORDO. Nel caso che questa Licenza sia terminata, perderete tutti i diritti a usare il Programma, i Materiali stampati o le Nuove creazioni in qualsiasi modo, nel qual caso dovrete immediatamente distruggere ogni copia del Programma, dei Materiali stampati e delle Nuove creazioni in vostro possesso, custodia o controllo e tutti i diritti garantiti in virtù del presente atto saranno restituiti e, senza avviso, conferiti a id Software.

VOI CONFERMATE DI AVER LETTO QUESTO ACCORDO, DI AVERLO COMPRESO E DI ESSERE CONSAPEVOLI CHE, PROSEGUENDO CON L'INSTALLAZIONE DEL PROGRAMMA, CARICANDOLO O ESEGUENDOLO OPPURE TRASFERENDOLO O COPIANDOLO SUL DISCO O NELLA RAM DEL VOSTRO PC, ACCETTATE AUTOMATICAMENTE I TERMINI DI QUESTO ACCORDO. INOLTRE, CONCORDATE CHE, ECCEZION FATTA PER EVENTUALI ACCORDI SEPARATI FRA VOI, ID SOFTWARE E ACTIVISION, QUESTO ACCORDO INDICA IN MODO COMPLETO ED ESCLUSIVO TUTTI I DIRITTI E LE RESPONSABILITÀ DELLE PARTI COINVOLTE. QUESTO ACCORDO SOPPIANTA QUALUNQUE ALTRO PRECEDENTE ACCORDO, PROPOSTA O INTESA ORALE, NONCHÉ QUALSIASI COMUNICAZIONE FRA ID SOFTWARE, ACTIVISION E VOI RELATIVA AI TERMINI DELL'ACCORDO STESSO.